Al Inshirāḥ (Arabic: الإنشراح, “Solace” or “Comfort”), or Al-Sharḥ (Arabic: الشرح, “The Opening-Up of the Breast”) [1] is the ninety-fourth chapter (surah) of the Qur’an, with eight ayat or verses. Because of its subject matter, length, style, and placement in the Qur’an, this sura is often coupled with Surah ad-Dhuha (Surah 93).
الإنشراح
Al-Inshirāḥ
The Solace
Classification | Meccan |
The meaning of the name | The Solace |
The other name | Comfort, Consolation, Relief, The Expansion, The Expanding, The Opening-Up of the Heart |
Revealed | Prophet Muhammad (Peace Be Upon Him) |
Number of Verses | 08 |
Surah Al-Inshirah Arabic to English Translation, Transliteration:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
93.1. أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Alam Nasrahlaka Sadrak.
By the morning brightness
93.2. وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Wa wada’na-‘anka wizrak
By the morning brightness
93.3. ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Allazi ankada Zahrak
By the morning brightness
93.4. وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Wa rafa’na-laka zikrak
And raised high for you your repute.
93.5. فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Fainna ma’al ‘ushari yusra
For indeed, with hardship [will be] ease.
93.6. إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا
Inna ma’al ‘ushari yusra
Indeed, with hardship [will be] ease.
93.7. فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
Faiza faraghta fansab
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
93.8. وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
Wa ilaa rabbika fargab
And to your Lord direct [your] longing.
Surah Al-Inshirah Audio:
Read More Surah:
Surah Al-Inshirah Content and keynote address:
The purpose of this surah is also to give consolation to the Prophet (peace be upon him). The conditions he had to face as soon as he started preaching Islam after attaining prophethood, he had never faced such conditions before attaining prophethood.
In his own life, it was a great revolution. The Prophet had no idea of such a revolution in his previous days. As soon as he started preaching Islam, the whole society became his enemy. But in the past, he was seen with great dignity in this society.
Relatives, friends, tribal people, and the people of his society who used to hold him in their arms are now abusing him. No one in Makkah was ready to listen to him now. People would whisper when they saw him on the road and lousy comments about him. Step by step he started to face the crisis.
However, he gradually became accustomed to dealing with these conditions. But still, these early days were very difficult for him and these were enough to break his morale.